2015年6月3日  
 

中日対訳健康知恵袋 企画集 北京のお気に入り

Apple新浪騰訊人民LINE微信RSS
人民網日本語版>>中国語教室

中国製炊飯器が日本市場へ 象徴的意味が大

国内电饭煲首次试水日本市场业内称象征意义比实际意义大

2015年05月18日16:07
 美的在日本东京发布了一款智能电饭煲产品,这是国内电饭煲行业首次试水日本市场。专家称在短期内美的此举的象征意义比实际意义更大。

据介绍,此次美的在日本市场推出的智能电饭煲新产品是首款采用鼎釜内胆的突破性单品,以中国的鼎为基础的圆形锅底能够产生热对流,而且蜂窝包裹锅壁,使加热面积扩大20%。美的方面介绍,此款智能电饭煲将在中国和日本市场同价、同时上市,产品售价人民币2999元,而日本市场同档次产品售价折合成人民币均在5000元以上。

有业内人士指出,电饭煲技术源于日本,虽然近三四年的时间里中国电饭煲技术和产品取得了长足进步,但是现在国内游客去日本旅游还是会买日本的电饭煲。虽然美的的这款智能电饭煲在技术上已经可以比肩日本品牌,并且还有价格优势,但是日本市场非常注重口碑销售,是一个相对闭塞的市场,此前韩国、欧美等品牌的电饭煲或其他家电产品在日本市场均表现平平,不少还铩羽而归,美的的产品要让日本消费者接受可能还需要一个过程,所以说,在短期内美的此举的象征意义比实际意义更大一点。

家電メーカーの美的集団はこのほど、日本・東京でスマート炊飯器の新製品を発表した。中国の炊飯器産業が日本市場に進出した初めてのケースで、専門家は、「短期的にみれば美的の動きは実際的な意味よりも象徴的な意味合いが強い」との見方を示す。

美的が今回、日本市場でうち出したスマート炊飯器の新製品は、初めて鼎型の内釜を採用した画期的な商品で、中国の鼎をベースにした円形の内釜は双方向の対流を作りだし、内釜の外側に施されたハニカム加工により加熱面積が20%アップした。美的によれば、この製品は中国市場と日本市場と同じ価格で同じ日に発売し、中国での価格は2999元(約5万8000円)になる。日本市場での同レベル製品の価格は9万6000円を超えるという。

業界関係者は、「炊飯器技術は日本で生まれた。ここ3~4年は中国製炊飯器の技術も製品も飛躍的な進歩を遂げたが、今でも中国人観光客が日本に行くと決まって日本製炊飯器を買ってくる。美的の今回うち出したスマート炊飯器は技術面では日本ブランドにひけを取らず、価格にも強みがあるが、日本市場は口コミによる販売を非常に重視しており、相対的に閉鎖された市場だといえる。これまで韓国や欧米などのブランドが炊飯器やその他の家電製品を日本市場でうち出したがパッとせず、撤退したところも少なくない。美的の製品が日本の消費者に受け入れられるにはある程度の時間がかかるとみられる。そのため、短期的にみれば美的の動きは実際的な意味よりも象徴的な意味合いが強い」と話す。

「人民網日本語版」2015年5月18日

 

コメント